Mishnah
Mishnah

Mesorat%20hashas sur Oholot 4:1

מִגְדָּל שֶׁהוּא עוֹמֵד בָּאֲוִיר, טֻמְאָה בְתוֹכוֹ, כֵּלִים שֶׁבְּעָבְיוֹ טְהוֹרִים. טֻמְאָה בְעָבְיוֹ, כֵּלִים שֶׁבְּתוֹכוֹ טְהוֹרִים. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, מֶחֱצָה לְמֶחֱצָה. הָיָה עוֹמֵד בְּתוֹךְ הַבַּיִת, טֻמְאָה בְתוֹכוֹ, הַבַּיִת טָמֵא. טֻמְאָה בַבַּיִת, מַה שֶּׁבְּתוֹכוֹ טָהוֹר, שֶׁדֶּרֶךְ הַטֻּמְאָה לָצֵאת וְאֵין דַּרְכָּהּ לְהִכָּנֵס. כֵּלִים שֶׁבֵּינוֹ לְבֵין הָאָרֶץ, שֶׁבֵּינוֹ לְבֵין הַכֹּתֶל, שֶׁבֵּינוֹ לְבֵין הַקּוֹרוֹת, אִם יֶשׁ שָׁם פּוֹתֵחַ טֶפַח, טְמֵאִין. וְאִם לָאו, טְהוֹרִין. טֻמְאָה שָׁם, הַבַּיִת טָמֵא:

Une armoire debout [à l'extérieur] en plein air: S'il y a des impuretés à l'intérieur, les récipients dans l'épaisseur [de ses murs] sont purs. S'il y a des impuretés dans son épaisseur, les récipients à l'intérieur [de l'armoire] sont purs. Le rabbin Yose dit: moitié-moitié. S'il se trouve à l'intérieur d'une maison: s'il y a des impuretés à l'intérieur [de l'armoire], la maison est impure; S'il y a de l'impureté dans la maison, ce qui est à l'intérieur [de l'armoire] est pur, car la manière de l'impureté est de sortir et sa manière n'est pas d'entrer. Des vaisseaux qui sont entre [l'armoire] et le sol, ou qui sont entre lui et le mur, ou qui sont entre lui et les poutres du toit: s'il y a là un espace pour la largeur des mains, ils sont impurs. Sinon, ils restent purs. S'il y a des impuretés là-bas, la maison devient impure.

Explorez mesorat%20hashas sur Oholot 4:1. Commentaire et analyse approfondis des sources juives classiques.

Chapitre completVerset suivant